|
Estaba hoy ojeando la página web de El Mundo, cuando me ha llamado la atención poderosamente una noticia: 'Gran Hermano' científico
Un proyecto grabará los tres primeros años de un bebé para estudiar el aprendizaje del lenguaje. Y yo, que pensaba tener 3 docenas de hijos sólo para estudiar, libreta en mano, su adquisición del chino y el español, de repente me he dado cuenta de que mis métodos van a parecer rudimentarios, en comparación con experimentos de esta índole. A partir de hoy, voy a ir ahorrando para comprarme unas cámaras, unos becarios que las manejen, unos cristales/espejo para cotillear lo que hagan mis retoños, y una casa con confesionario para que puedan quejarse libremente. ¿Y para qué tener 3 docenas de hijos y hacer este seguimiento? Con mis 36 sujetos-hijos, podría contrastar diversas maneras de afianzar el bilingüismo, y hacer que éste resulte más exitoso que el del tío del vídeo. Seguramente he tenido muchas clases con la Downing, y el funcionamiento de mi cerebro ha quedado trastocado para siempre, pero el bilingüismo me preocupa más que el Estatut. Reflexionando un poco, sé por qué me preocupa tanto este tema: porque mis familiares son claros ejemplos de transmisión fallida de una lengua a sus hijos, por circunstancias diferentes: -A mi tío abuelo José Sanfélix, que por circunstancias que no vienen al caso se marchó a Inglaterra en los 40 y tuvo hijos con 2 mujeres inglesas, no le era permitido hablar en español con sus hijos, y mucho menos en valenciano. Su suegra le echaba un rapapolvo cada vez que lo intentaba. Así, ahora hay unos cuantos Sanfélix en Inglaterra que no saben ni papa de español. -Mi tía abuela Angelines Moya, que se fue a Brasil cuando era niña, no sólo no pudo/quiso/supo enseñar español a sus hijos, sino que acabó olvidándolo. Me hubiera gustado preguntarle sobre este tema, pero murió hace poco (por cierto, gracias a Quién Sabe Ánde, por poner en contacto a mi agüela con su hermana tras décadas sin verse). Espero ser una excepción, cuando tenga mis 36 hijos, o uno, vaya con libretas en la mano o no, y poder proporcionarles el tesoro que una lengua es, a mi juicio. El vídeo: Es Zhang Xue You, a quien no trago, y todo porque uno de los amigos de ZF me hacía el honor de cantarme la dichosa canción cada vez que íbamos al Karaoke. ¿Alguien sabe qué es el melao? |
|
|





